Tess文章
催账
01
在度假,等回去就付款; 生病了,做手术了,在住院; 家人(儿子、女儿、老婆等直系亲属)生病住院了; 在等银行的贷款,贷款一下来马上付; 在等财务批复,批复下来就付款。 。。。。。。
Dear XXX:
We understand your difficulties very well, but business is business. The company has a mandatory rule that no delivery will be made without receiving the balance.In order not to affect the normal operation of each other’s business, please pay in time.
If the payment is not received beyond the prescribed time, we will charge interest according to the actual practice and ask you to pay additional storage fee.
If payment is not to be make exceeds the specified time half a month , we will handle it through the Chinese Embassy in your country.
At the same time, we will also inform other Chinese suppliers and your competitors of your dishonesty in the form of a letter, and take legal measures to solve the problem.
Therefore, in order not to damage your business and reputation, please cooperate with us in payment.
Regards!
XXX
翻译:
我们非常理解您的难处,但是生意就是生意。公司强制规定,不收到余款,不发货。为了不影响彼此正常的生意运转,请按时付款。
如超过某年某日不付款,我们将按照实际的惯例收取利息,并且要收取额外的仓储费。
如果超过规定时间半个月还不付款,我方将通过中国驻贵国大使馆协助处理。
同时,将会把贵司不讲诚信的事实以发函的形式告知中国其他供应商,以及贵国的竞争对手,并采取法律途径解决问题。
因此,为了不使贵司的生意以及声誉受损,请及时配合付余款。
02
03
04
别人不付给你钱,是照顾自己的生意,为自己着想,但您不付钱给我们,却不是为自己着想。 我们也想照顾您的生意,但是如果公司收不到钱,想照顾也照顾不了啊。 别人都知道遇事先照顾自己,您怎么要反其道而行之呢?
别人不付钱给你,是他们不讲诚信,但您是一个诚信的人,为什么要让其他人来影响您的声誉呢?